- 旅游服务
- 旅游景点
【香格里拉旅游】—香格里拉之名源于中国 -
继北京、上海、大连等一些五星级大酒店以地名冠名之后,这一充满诗意的词汇现又返归到藏语地名的真谛上来。不久前,经国务院批准,云南省中甸县被更名为县便是例证。这表明,一词以后所用的频率会越来越高。哪么,一词是“进口”的吗?
中国测绘科学研究院地名研究所精通藏语的武振华研究员经过反复考证认为,香格里 拉姓“中”不姓“外”。该名称从表面上看是外国人最先叫的,实则属于“出口转内销”。
这位专家指出,一词出自英国1933年出版的、由英国作家詹姆斯·希尔顿撰写的《失去的地平线》一书。书中描写的一位人物在“最终”断气之前指向一个应该去的地方说,“这里是在藏区”,“附近有个喇嘛寺”,“那里就叫”,而“拉”在藏语中是山路之意。《不列颠文学家辞典》也宣称,是《失去的地平线》一书的作者对藏区的描写,才在英语里“创造”了即“世外桃园”这一词汇。可是,作者詹姆斯·希尔顿没有到过藏区,他所著的《失去的地平线》一书,是凭他当时收集到的欧美探险家在中国藏区所写的考察记撰著而成。
武振华指出,詹姆斯·希尔顿所用一词就取自这些探险记。,在藏语里为“圣境的太阳”之意。藏文书写的“”,在藏文文献中已有久远的历史,在六世班禅文集中就隐含这一词汇。依据藏文,“”的汉语拼音字母“Xamgyi'nyilha”音译转写,符合我国规定的对外拼写形式,即属罗马字母的标准化拼写。
这位研究员肯定地认为,英文中“Shangri-La()”源于藏语。理由是:英文“Shangri -La”是对藏语“Xamgyi'nyilha”的歪读或误读。小说的作者根据上个世纪初前后,欧美赴藏探险家的考察记,将藏语“Xamgyi'nyilha”转拼为英文的“Shangri-La”,故才在《失去的地平线》一书中出现了“Shangri-La”。“”四个汉译字的读音,也很接近藏语的“Xamgyi'nyilha”的读音。所以中甸县的更名,仍以命为县名。
(文章来源于网络收集而来,版权归原创者所有,如有侵权请及时联系)
去香格里拉旅游要多少钱
- <云南-丽江-大理-香格里拉双飞7日游>纯玩0购物,彩云之南,策马泛舟,玉龙第三国享温泉好时光,探险虎跳峡,小资丽江千古情,臻品精选
- ¥3689起
- <云南-昆明-丽江-大理-香格里拉-泸沽湖双飞10日游>纯玩无购物,大理海景房,醉美玉龙雪山,探秘摩梭文化,寻梦香巴拉
- ¥3754起
- <云南-丽江-玉龙雪山-香格里拉-大理-昆明双飞7日游>丽江进昆明出/不走回头路,玉龙雪山大索道/含印象丽江/浪漫甜蜜唯美
- ¥3616起
- <昆明-大理-丽江-香格里拉-泸沽湖双飞8日游>全景云南,纯玩0购物,省内双动车,玉龙雪山,vip私人游艇,玻璃栈道,洱海客栈,摩挲篝火
- ¥3073起
- 【限包团】<丽江-香格里拉双飞双卧6日游>直奔梦中圣地,休闲游丽江
- ¥2442起
- <丽江-香格里拉双飞5日游>丽江精品客栈3晚,1天自由活动,徒步虎跳峡,尽享丽江、束河、独克宗三大古城,可升级鲜花铺床,2人起订
- ¥3549起
- <丽江-香格里拉双飞5日游>寻找消失的地平线 梦访香格里拉 藏族风情 赠送丽水金沙表演 独克宗古城 含衣服氧气 舒适酒店
- ¥2769起
- <丽江-香格里拉-泸沽湖双飞7日游>2成人起订、独立专车、1单1团、观印象丽江、童话世界普达措、升级1晚悦榕庄/和府洲际/泸沽湖湖景房
- ¥9016起
- <云南-昆明-大理-丽江-香格里拉-泸沽湖双飞10日游>纯玩无购物,大理海景房,巍峨玉龙雪山、丽江一天DIY、探秘普达措、情归女儿国
- ¥3607起